Keine exakte Übersetzung gefunden für تعداد القوات

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تعداد القوات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Ministère de l'administration publique a également effectué un recensement des forces de police, des gardes frontière et des douaniers basés à Bissau.
    وانتهت وزارة الإدارة العامة أيضا من تعداد قوات الشرطة وحرس الحدود وموظفي الجمارك العاملين في بيساو.
  • L'Afrique du Sud pilote un projet de recensement des Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC), qui révèle que les chiffres fournis par le Gouvernement de transition sur les effectifs militaires sont excessivement élevés.
    وقد قادت جنوب أفريقيا الجهود الرامية إلى إجراء تعداد للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، ويبدو أن الأرقام التي أعطتها الحكومة الانتقالية عن قوام تلك القوات عالية بدرجة مفرطة.
  • Celui des forces militaires, effectué en mai 2005, a conclu que les militaires d'active étaient au nombre de 5 100.
    وخلص تعداد أجرته القوات المسلحة في أيار/مايو 2005 إلى أن قوام القوات العاملة يبلغ 100 5 فرد.
  • Au titre du programme d'assistance à la réforme du secteur de la sécurité, le PNUD a décidé de financer un recensement indépendant du personnel d'active des forces armées.
    وافق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في سياق برنامج تقديم المساعدة في مجال إصلاح قطاع الأمن الذي يضطلع به، على تمويل عملية تعداد مستقلة لأفراد القوات المسلحة العاملين.
  • Enfin, en mettant les données à la disposition de tous, on permettra à tous les utilisateurs de voir aussi bien les lacunes que les point forts des recensements actuels de la population.
    أخيرا، من شأن نشر البيانات علنا أن يتيح لجميع المستعملين أن يروا أوجه قصور وقوة بيانات تعداد السكان الحالية على السواء.
  • Cette estimation est la plus précise et la plus rigoureuse sur le plan scientifique de toutes celles qui ont été jamais réalisées pour le Timor-Leste, et elle se fonde sur la base de données de la CAVR, une enquête rétrospective sur la mortalité et un recensement des cimetières publics; Une grande majorité (85 %) des violations des droits de l'homme directement signalées à la Commission ont été commises par les forces de sécurité indonésiennes agissant seules ou au moyen de forces auxiliaires; Les violations ont été «massives, étendues et systématiques».
    ومن بين التقديرات التي وُضعت لتيمور - ليشتي يُعتبَر هذا التقدير أكثرها دِقّة وتمسكاً بالقواعد العلمية، ويستند إلى قاعدة بيانات اللجنة وإلى دراسة إحصائية عن الوفيات في الماضي وإلى تعداد المقابر العامة؛ ارتكبت قوات الأمن الإندونيسية وحدها أو من خلال عملائها أغلبية ساحقة (85 في المائة) من انتهاكات حقوق الإنسان التي أُبلِغت مباشرة إلى اللجنة؛ كانت الانتهاكات "جماعية ومنتشرة ومنهجية".